Un messaggio inaspettato

Il y a des émotions qui ne peuvent pas être facilement décrites, mais cela peut probablement être compris par tous ceux qui aiment Apple et ce qu’elle représente, et par tous ceux qui ont suivi notre chemin jusqu’à présent.

juin 2005.

Un soir, absolument inattendu, un appel téléphonique direct d’Apple America, Cupertino, arrive au secrétariat d’All About Apple.

L’appel dit plus ou moins comme ceci:

Bonjour, je m’appelle Brett M. et j’appelle depuis APPLE COMPUTER à Cupertino, en Californie. Nous avons appris que vous aviez ouvert Apple Museum, et nous vous envoyons en fait un colis plein de matériel Apple …; nous vous félicitons d’avoir ouvert le Apple Museum, j’ai pris vos informations sur votre site Web pour savoir comment vous joindre, et j’ai essayé de vous envoyer un colis mais DHL m’a dit qu’il y avait un problème pour trouver l’adresse que vous avez indiquée ….

Alors s’il vous plaît, pourriez-vous me contacter, vous pouvez appeler mon téléphone cellulaire au 555-XXX-XXX, aux États-Unis, ou vous pouvez m’envoyer un e-mail, encore une fois, je m’appelle Brett M., brett_xxx@apple.com, afin que nous puissions rediriger le paquet.

Alors … félicitations pour l’ouverture du musée … au revoir

Ce qui signifie plus ou moins:

Bonjour, je m’appelle Brett M. et je viens d’Apple Computer, en Californie. Nous avons vu sur votre site que vous avez inauguré le Musée Apple et nous aimerions vous envoyer un pack de bienvenue dans la famille Apple, avec du matériel à utiliser au Musée; nous vous félicitons pour l’inauguration du musée Apple, nous avons trouvé des informations sur la façon de vous joindre depuis votre site et nous avons essayé de vous envoyer un colis, mais DHL nous a dit qu’il était difficile de trouver votre adresse. Nous vous avons donc téléphoné pour vous demander si vous pouvez me contacter, mon numéro de mobile est le 555-XXX-XXX, aux États-Unis, ou par email. Je répète mon nom: Brett M., b_xxxx@apple.com, afin de pouvoir rediriger le colis.

Nous vous saluons et félicitations encore une fois pour l’inauguration du musée.

h3>Pacco regalo da Cupertino

Au début, nous avouons que la réaction a été de penser à une blague bien conçue. Mais après quelques heures, un e-mail direct d’Apple l’a immédiatement nié.

Apple Computer America a vraiment contacté All About Apple pour le complimenter au téléphone et le récompenser avec un coffret cadeau. C’est ainsi qu’a commencé un court échange de courriels pour mieux clarifier le lieu de destination des marchandises, et notre Brett – également le directeur principal d’Apple – parvient à livrer les marchandises via DHL.

Salut!

Je m’appelle Brett M. et je travaille dans le département marketing d’Apple à Cupertino … Nous avons remarqué votre lancement en mai et nous voulions vous souhaiter la bienvenue dans la famille Apple! En guise de bienvenue, nous avons essayé de vous envoyer (via DHL) un paquet de stupides produits marketing Apple en cadeau, mais DHL nécessite une signature pour le livrer! Il est assis en Italie en ce moment à la recherche de quelqu’un à votre adresse postale pour l’accepter.

Vous trouverez ci-dessous les informations sur le package … Si vous l’obtenez bientôt, veuillez envoyer un e-mail à Jan C. à DHL (adresse ci-dessous) et leur faire savoir où ils pourraient rediriger le package.J’espère que cela vous parviendra et bonne chance avec le musée!
………………………………………….. ………………………………..
Brett M.
Directeur principal, Communications marketing – Apple Computer

Lettera da Apple Computer

Qu’y avait-il dans l’emballage? 250 autocollants Apple, des dizaines d’affiches fraîchement imprimées et trois beaux T-shirts, mais surtout, il y avait cette lettre.

Salutations, tout sur Apple Museum!

Ici, au département marketing d’Apple, nous avons vu la nouvelle de la création du musée et nous voulions vous envoyer un petit paquet cadeau du “MOTHER SHIP”.

Il est clairement visible, à partir des photos de l’inauguration, que vous ne manquez certainement pas le matériel Apple (en fait, il semble que vous en ayez plus que nous!), nous avons donc décidé de vous envoyer des affiches récemment conçues pour divers produits et campagnes marketing.

Nous vous souhaitons tout le meilleur possible, bonne chance et un avenir plein de succès!

Brett M., Communications marketing
et tout le reste de l’ordinateur Apple

Il più grande museo Apple del mondo

Comment commenter un tel événement?
Apple America, vers laquelle nous ne nous sommes jamais tournés pour une forme de respect et parce que nous avons toujours réalisé que nous sommes encore «petits», d’un seul coup nous remercions pour l’ouverture du Musée, et nous informe que nous avons plus de matériel qu’eux et que nous sommes le plus grand Apple Museum au monde!

Pas content, Brett nous envoie toujours cet e-mail où – en plus de noter que nous sommes le plus grand musée Apple au monde – il nous informe qu’il travaille occasionnellement avec Steve Jobs , et cela lui apportera à cette occasion notre invitation à venir en Italie pour visiter le Musée.

Curieusement Brett, qui vit à Los Gatos, est un concitoyen de Steve Wozniak , le célèbre créateur d’Apple I et d’Apple II, bras fidèle droit et ami de Jobs. La fantaisie court vite … Steve Wozniak en Italie? Steve Jobs au Musée, et peut-être après avoir tous dîné ensemble?

Bonjour Alessio!

Il semble que votre e-mail à Jan vous garantira que vous obtiendrez toutes les chances que nous vous avons envoyées. Si vous finissez par trouver que des choses faciles à expédier (comme des affiches) sont utiles ou amusantes pour le musée, faites-le moi savoir. Peut-être que tous les six mois environ, je pourrais envoyer plus de choses!
Si je devais deviner, vous êtes probablement le musée Apple le plus fourni au monde! Bien sûr, je ne connais aucun autre musée Apple uniquement. Le Computer History Museum ici dans la Silicon Valley possède une belle collection Apple, mais il ne se compose que d’une douzaine de processeurs (y compris un Apple I dans un boîtier en bois signé à la fois par Steve Jobs et Wozniak).
Je vais être honnête, je n’ai l’occasion de travailler avec Steve Jobs qu’en de rares occasions, mais je transmettrai certainement votre invitation lorsque l’occasion se présentera! Je suis beaucoup plus susceptible de tomber sur Steve Wozniak car nous vivons dans la même petite ville (Los Gatos, Californie) et je semble le voir partout.
Je vous souhaite bonne chance avec le musée, j’aimerais être tenu au courant de vos progrès et faites-moi savoir s’il existe des moyens pour vous soutenir!

~ Brett

L’invito a Cupertino

En attendant, nous avons déjà une chose concrète: l’invitation de Brett à se rendre en Californie, en janvier 2006, pour visiter l’ensemble du Apple Campus , ses invités et son personnel, à l’occasion de la Macworld Expo “il n’y a pas beaucoup de choses à voir” – dit-il – “mais je serai heureux de vous guider.”

Dans son dernier e-mail, Brett nous définit comme “ les ambassadeurs Apple en Italie “. Tu sais ce que je te dis?
À ce stade, nous l’avons vraiment mérité.

Alessio Ferraro

Génial! Je suis content que le paquet ait réussi !!
J’ai pensé que vous pourriez apprécier l’enveloppe interne “confidentielle” étant donné notre secret sur tout.
Je vais garder pour vous une pile d’objets que je peux envoyer de temps en temps. Nous devons garder notre “Ambassade d’Italie” bien approvisionnée.
(…) Je serais plus qu’heureux de vous rencontrer à Macworld en janvier prochain! Vous pourriez peut-être prendre un jour pour descendre à Cupertino et je pourrais vous faire visiter le campus. Il n’y a pas une tonne à voir, mais je suis plus qu’heureux de jouer un guide pour vous. Je suis sûr que vous l’apprécierez. De plus, je pourrais vous obtenir 15% de réduction sur tout ce que vous voudriez acheter dans le magasin de l’entreprise (iPods, chemises, logiciels, etc.; pas sur les Mac cependant). Pas une mauvaise chose!
Nous pouvons certainement rester en contact et planifier plus loin au fil de l’année!

Brett